SLOVO REDAKCE
6. ledna 2018 | Milí čtenáři, je to tady! Omlouváme se všem, kterým to tak nepřijde, ale máme pocit, že tohle je historický moment pro Ostrovní povídky :-). Redakce se nedávno rozhodla podpořit autory Full.of a Leckdo v jejich odhodlání vydat jejich dobře známou sérii povídek Vesnický závod knižně prostřednictvím crowdfundingového portálu Hithit. Pokud se nám zadaří, bude to první publikace vydaná pod patronátem Ostrovních povídek – a dost možná ne vůbec poslední. Tohle by mohlo opravdu začít novou etapu vývoje vašich OP.
Autoři povídky výrazně přepracovali, některé kapitoly jsou dokonce napsané z gruntu znovu. Postavy jsou prohloubené, jednotlivé díly jakožto nové kapitoly jsou dobře navázané. Kniha bude také obsahovat zcela nové texty a bonusy, které vám autoři představí v únoru na stránkách projektu na Hithitu. Budeme rádi, pokud se rozhodnete si knihu pořídit a pomoci jí tak na svět.
Zároveň víme dobře, že vydat knihu na vlastní pěst je velmi těžké. Náklady na tisk a vazbu jsou vysoké a bez velkého nadšení člověka ta záplava práce snadno sejme. Proto jsme se rozhodli postarat se o mediální podporu na serveru a předali jsme kontakt na první čtenáře OP, kteří pomáhají s korekturami a s přípravou kampaně. Pokud by ses chtěl nějakým způsobem, byť sebemenším, na podpoře podílet, připravili jsme pro tebe přehledný návod, čím bys mohl hodně pomoct. Pokud máš jiný nápad, sem s ním a napiš nám o něm. Více informací o románu pro vás autoři připravili na stránkách knihy vesnicky-zavod.eu.
Vaše Redakce
Komentáře
Cituji Peťo:
Zalamování slov ještě chceme projít, teď to dělá (očividně ne moc dobrý) automat, díky za tipy. Co se týče dialogu, jedná se o větu bez začátku, která zněla asi "Ježek se s tím šroťákem může jít bodnout.", čtenář z ní už dostal jen "... šroťákem může jít bodnout."
Slováky chceme určitě oslovit, jen ta česká vesnická hantýrka je pro styl románu určující. Pokus o definici: Montérky od šmíru = pracovní kalhoty od maziva spojeného s prachem; Kecnout = rychle si sednout. Nadávky ani vulgarizmy jsme v románu nechtěli, úplně stačí, jak se chovají
str. 9: nesprávne delenie slov na konci riadku:
v knihe uvedené: pro-stě,
správne: pros-tě
str. 10: nesprávne delenie slov na konci riadku:
v knihe uvedené: v to-mhle
správe: v tom-hle
Vysvetlenie pre korektora: nejde o predponové, ale o odvodzovacie morfémy.
str. 11: časť dialógu nedáva dobrý zmysel:
v knihe je uvedené: "...šroťákem muže jít bodnout
správne: "...se šrotákem se muže jít bodnout.
Samozrejme tie chyby posudzujem z pozície Slováka, možno v češtine je to inak. Nech to skúsi prebehnúť aj nejaký učiteľ.
Ak chcete osloviť knihou aj Slovákov, potom odporúčam menej českej vidieckej hantýrky. Niektoré výrazové prostriedky už nechápem, napr. "montérky od šmíru", kecnout = zvaliť sa na sedačku? atď.
Prehnané používanie hantýrky odvádza pozornosť od deja. Naopak, nemyslím si, že by vidiecki chlapci nepožívali nadávky, vulgarizmy a pod. Ale môžu byť len slušne vychovaní.
To je iba môj názor.
Proto držím palce a před všemi zainteresovynými smekám.